Keine exakte Übersetzung gefunden für عجز تامّ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عجز تامّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oui, j'arrive pas à évacuer les gaz, perverse.
    أجل عجز تام بإطلاق الريح
  • Ces cotisations proviennent du budget spécial des allocations d'invalidité, de maternité et de maladie.
    وهذه المدفوعات تغطي ميزانية التأمين ضد العجز وتأمين الأمومة والتأمين ضد الأمراض.
  • La loi relative à l'assurance invalidité
    قانون التأمين ضد العجز
  • L'assurance maladie; L'assurance maternité; L'assurance couvrant les maladies professionnelles et les accidents du travail; L'assurance et les pensions pour handicap, et l'assurance pension pour les personnes à charge de l'assuré en cas de décès de ce dernier; L'assurance chômage.
    • المعاشات التقاعدية والتأمين ضد العجز، وتأمين المعاشات لصالح المُعالين التابعين للطرف المؤمن عليه المتوفى؛
  • - C'est l'assurance invalidité.
    هذا تأمين عن العجز
  • Pension d'invalidité de la branche invalidité-décès.
    • معاش العجز المستحق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة.
  • Il s'acquiert par le travail, c'est-à-dire en cotisant à l'assurance-retraite et l'assurance-invalidité obligatoires et par l'assurance volontaire, en application de la loi.
    ويُحصل عليه بالعمل، أي أن القانون ينص على التأمين الإجباري للمعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز والتأمين الاختياري.
  • Selon le système de sécurité sociale également, la femme, comme l'homme, a droit à l'assurance invalidité liée à l'incapacité de travailler ainsi qu'à l'assurance décès.
    كذلك يعطي هذا النظام للمرأة المشتركة فيه الحق شأنها شأن الرجل في الحصول على التأمين ضد العجز، ولو اضطرت إلى التوقف عن العمل بسبب العجز والتأمين المتعلق بالوفاة.
  • Droit à la pension et à l'assurance invalidité
    الحق في المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز
  • Quand l'État n'exerce aucun contrôle sur leur situation, les travailleurs domestiques migrants se retrouvent totalement isolés et désemparés, ce qui les rend plus vulnérables aux abus et aux violations.
    وفي غياب رقابة وإشراف من جانب الدولة على حالة الخدم المنزليين المهاجرين، يجد هؤلاء الخدم أنفسهم في حالة من العزلة والعجز التامين، مما يزيد من تعرضهم للإساءات والانتهاكات.